Saturnália e Jazz
sexta-feira, novembro 13th, 2009Já lhes disse que eu e Saturno temos uma história de amor?
Desde que iniciei o curso de Latim, ando respirando a 1°, a 2° e 3° declinações, mais uma infinidade de vocábulos e verbos latinos. E a consequente tradução latino-italiano, italiano-latino e mais o português que muito me auxilia. Estudo pesado de morfologia e uns tequinhos de sintaxe. Todo dia. Mas milhões de insigths linguiísticos. Uma vera ricchezza para quem ensina e estuda línguas. E para facilitar tudo, a vida me presenteou com a Sara, uma linda capricorniana. Só podia, só podia. Ela me busca em casa e nós seguimos o caminho das pedras, dos Alpes, declinando vocábulos, conjugando verbos e rindo, é claro. Fazer com, fazer junto, em companhia é tudo de bom, né?
Ah, e esta é para uma amiga, recém impegnata, não vou dizer quem, em nome da privacy, vou dizer somente que acho lindas as acepções desta palavra italiana. Estar impegnata é estar comprometida, é ter laços com alguém, mas também que dizer impegno, lavoro, coisas a fazer. E uma acepção se mistura à outra. Palavra boa para Saturno em Libra, não?
Mas, então, voltando: dentre as centenas de vocábulos da studiare e memorizzare, hoje nos foi apresentado este:
Saturnalia, ium: um vocábulo do terceiro grupo da 3° declinação, neutro e com occorência somente em plural, um Pluralia tantum.
Declinando:
Saturnalia - as Saturnálias
Saturnalium – das Saturnálias
Saturnalibus – às Saturnálias
Saturnalia – as Saturnálias ( complemento objeto direto)
Saturnalia – ó, Satunálias!
Saturnalibus – por meio das Saturnálias, a causa das Saturnálias.
Ió Saturnália! Este não esquecerei, jamais, mai!
Ah, e a minha trilha sonora de hoje é calma, é paz:
E um maravilhoso venerdì, fim de tarde e noite com Vênus, pra eu e você, você e eu.
